Lei av at alle filmer er dubbet til Spansk? Vi lanserer «På Kino»!

2 min


Hvis du skulle ønske det gikk an å gå på kino på Gran Canaria uten å holde ut med dubbingen er du neppe alene.

I Spania er det vanlig at alle filmer som går på kino og TV er dubbet til spansk. Faktisk er industrien for dubbing av TV og film i Spania stor, og mange stemmeskuespillere baserer hele sin karriere på filmdubbing.

I resten av Europa er det stort sett vanlig å tekste filmene, men beholde originalspråket.

Dubbingens historie

Faktisk har dubbingen av underholdning og annet innhold i Spania en ganske interessant historie, som strekker seg tilbake til Franco-tiden. Diktatoren ønsket et land hvor kun ett språk eksisterte: spansk. Derfor ble filmer kun vist på spansk. Regionale språk som katalansk og baskisk ble faktisk forbudt. Dubbing ble også brukt som et propagandaverktøy for å kontrollere hvilke budskap folket fikk med seg.

Manus gjennomgikk gjerne endringer på grunn av sensur. i filmen Mogambo (1953) ble Grace Kelly og Donald Sinden omgjort til søsken gjennom dubbing, slik at filmen ikke viste utroskap.

Dårlige engelskkunnskaper

I disse dager er imidlertid engelskkunnskapene i Spania hovedgrunnen til at filmer dubbes. I følge en oversikt over hvor gode engelskkunnskapene i Europa er for 2019, kommer Spania på 35. plass. Norge kommer derimot på 3. plass, rett bak Sverige og Nederland.

Og det er absolutt en sammenheng mellom hvor gode befolkningen er i engelsk og dubbing av film.

Her i Spania er folk rett og slett ikke vant til å se film med undertekst, og ettersom engelskkunnskapene er så dårlige, blir nesten alle filmer dubbet til spansk.

Et voksende marked

Heldigvis er det et voksende marked for filmer på originalspråket også her, og derfor lanserer vi vår egen kinoseksjon. Der kan du se kommende filmer som vises på kino her på Gran Canaria – med originalspråket intakt – og spanske undertekster.

Foreløpig har vi inkludert øyas kanskje viktigste engelskspråklige kino – Moonlight Cinema – men i dagene fremover kommer vi også til å inkludere andre kinoer som viser filmer på engelsk.

Spanske undertekster

Disse filmene vises med spanske undertekster, så hvis du ikke er særlig stødig i engelsk er det dessverre lite vi kan gjøre. Men er du komfortabel med filmer på engelsk og uten norske undertekster tror vi denne oversikten vil være midt i blinken for deg!

Dersom tjenesten viser seg å være populær kommer vi også til å inkludere forestillinger og kinoer på de andre øyene i tiden som kommer.

Kom gjerne med tilbakemeldinger!

Vår nye På Kino-seksjon finner du her, eller ved å klikke på «PÅ KINO» i hovedmenyen. Oversikten over filmer som går blir oppdatert ukentlig, så langt frem i tid det finnes informasjon om.


Del med dine venner!

0 kommentarer

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *