Lær deg å bestille øl som en lokal i Spania
Har du noen gang vært på ferie i Spania og følt deg litt stolt etter å ha bestilt «una cerveza» på spansk? Kanskje du til og med tenkte at du hadde mestret kunsten å bestille øl med den setningen. Vel, hold på sombreroen, for det viser seg at øl i Spania kommer i mange varianter og størrelser, og det finnes et helt ordforråd rundt det å bestille øl avhengig av hvor du er i landet!
Her på Gran Canaria er det like vanlig å høre folk bestille en «caña» som en «cerveza» -- alternativt en jarra, hvis de er skikkelig øltørste.
Og hva er egentlig forskjellen?
Vel, la oss se på de forskjellige ordene du kan bruke for å imponere de lokale neste gang du setter deg ned for å nyte en kald en i sola.
Caña – den mest brukte måten å bestille øl på
«Caña» er det magiske ordet hvis du vil ha en liten tappet øl, som ofte er mellom 20 og 35 centiliter.
Det er den vanligste måten å bestille øl på, og om du sier «una caña, por favor», vil du bli forstått over hele landet. Så enkelt er det.
Som kjent uttales «ñ» som «nj» på spansk, så ordet høres ut som «kanja».
Årsaken til at du bestiller en caña og ikke en jarra (en halvliter) er gjerne fordi det er varmt, og til tross for hva ekspertene skal ha oss til å tro er riktig, foretrekker nordmenn iskald pils på ferie.
Hvis dere er flere som skal ha øl, kan du bare si «nos pone tres cañas», for eksempel, som betyr «kan du gi oss tre små øl?». Legg gjerne på et «por favor» på slutten, for å være ekstra høflig.
Tercio – for flaskeelskeren
Er du mer glad i flaskeøl? Da er «un tercio» ordet du trenger, men du kan også bruke «botella».
En «tercio» refererer til en flaske på 33 centiliter, som passer perfekt hvis du ikke føler for å drikke rett fra fatet.
Alternativt kan du legge på merket, f.eks. «un tercio de Tropical».
«Tercio» uttales «terthio» på fastlandet og «tersio» på Kanariøyene.
Botellin – minstemann
Har du sett de søte små ølflaskene fra Tropical på Kanariøyene?
Disse rommer knapt et par desiliter og tanken er at du får deg et par slurker helt frisk og iskald øl.
«Botellin» uttales «båttejin».
Jarra – når du er skikkelig tørst
Hvis du er ute etter en stor øl, kan du be om en «jarra». Det uttales «harra» med en tydelig h, som i det norske ordet «hatt» og rullende «r». Da får du rett og slett en halvliter.
Hører du derimot «maceta» betyr det omtrent det samme, men i et mer uvanlig glass og bare i Andalucía.
Katxi eller mini – for festivalstemningen
Skal du på festival eller et større arrangement? Da vil du kanskje møte på ølservering i plastglass som kan romme opptil en liter øl i enkelte deler av landet.
I Baskerland kalles dette en «katxi», mens det i Madrid gjerne omtales ironisk som en «mini».
Bestille øl med mat
En annen viktig ting å merke seg er at mange steder i Spania serverer noe å bite i sammen med ølen – helt gratis!
Tapas er en stor del av ølkulturen her, og alt fra en håndfull oliven til en liten tallerken med skinke kan følge med ølen din, avhengig av hvor du er.
I noen byer som Granada kan tapasene være så store at du nesten slipper å bestille noe annet, mens du på Kanariøyene som oftest må regne med å bestille og betale for godene.
¡Salud!